Marcas criativas e autorais presentes em discursos teatrais dramáticos

Juliana Goularte Mabilia, Cristina Maria de Oliveira

Resumo


Neste documento, registram-se alguns resultados do estudo investigativo sobre marcas criativas e autorais presentes em discursos teatrais dramáticos, desenvolvido durante a disciplina de Análise do Discurso. O objetivo principal procurou compreender o efeito do discurso do texto cênico dramático na relação entre o ator e o espectador. Observou-se que as marcas de dramaticidade presentes nesse discurso aproximam o espectador da peça, fazendo assim com que ele se identifique com o personagem, estabelecendo uma aproximação a algum momento trágico em cena cotidiana. Além da Análise do Discurso – AD (Bakhtin, 1992), seguiu-se a metodologia de pesquisa bibliográfica e documental de autores que realizam pesquisas e conceitos em relação ao campo em questão estudado, dentre os quais destacamos Grotowski (1991) e Brecth (1964). Usou-se como corpus deste Ensaio Acadêmico três roteiros cênicos, que contém discursos dramáticos a serem representados em peças teatrais. Pode-se contatar que a linguagem, seja ela dialógica, corporal ou gestual, usada nos discursos cênicos, prende a atenção do espectador. A “ilusão cênica” envolve o público através dos atores, da sonoplastia, da iluminação, dos figurinos, da cenografia e de outros recursos cênicos. Pode-se analisar que, no discurso cênico, são redimensionadas como funções não só a linguagem no teatro, mas também o teatro como linguagem. A questão que se instala, então, para a análise do discurso cênico e do espectador, está diretamente relacionada à que nos provoca e nos transtorna quando enxergamos, por exemplo, uma cena comovente ou de extrema violência encenada. 

Palavras-chave


Discurso cênico, Linguagem cênica, Literatura, Teatro

Texto completo:

PDF [Português Brasil]

Referências


ARTAUD, Antonin. O teatro e seu duplo. Tradução de Teixeira Coelho – 3ª. ed. – São Paulo: Max Limonad, 1987.

BRECHT, Bertolt. Estudos sobre teatros. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2005.

BRECHT, Bertolt. “A Short Organum for the Theatre”. Brecht on Theatre: The Development of an Aesthetic. Ed. and trans. John Willett. London: Methuen, 1964.

GROTOWSKI, Jerzy. Em busca de um teatro pobre; tradução de Aldomar Conrado – 4ª. ed. – Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1992.

RODRIGUES, Nelson. Álbum de família; roteiro de leitura e notas de Flávio Aguiar. – 3ª. ed. – Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2012

.

SÓFOCLES. Édipo Rei. Trad.de Paulo Neves. Porto Alegre: L&PM POCKET, vol. 129, 2017.

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta; tradução de F. Carlos de Almeida Cunha Medeiros e Oscar Mendes. – 5ª. ed. – São Paulo: Martin Claret, vol. 93, 2012.

STANISLAVSKI, Constantin. A preparação do Ator . Trad. de Paula Lima. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1964.

Conceito de “Gestus” e técnica de construção. Disponível em: . Acesso em: 12 de setembro de 2017.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2018 EnsiQlopédia

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.